(2024.11.25)
Trung tâm Giao lưu Quốc tế sẽ tổ chức khóa đào tạo tình nguyện viên phiên dịch y tế để những người nước ngoài không nói được tiếng Nhật có thể yên tâm điều trị tại các cơ sở y tế.
Bạn có thể học hỏi về kiến thức y khoa cũng như các kỹ thuật phiên dịch từ các chuyên gia phiên dịch y tế. Khóa đào tạo này sẽ hữu ích cho hoạt động phiên dịch y tế của bạn trong tương lai.
Chương trình yêu cầu đăng ký trước, vì vậy nếu bạn quan tâm, vui lòng đăng ký theo hướng dẫn ở dưới.
[Buổi 1]30/11/2024 (thứ bảy) 10:15~12:00, 13:00~14:30
[Buổi 2] 1/12/2024 (chủ nhật) 10:00~12:30
[Buổi thực hành]22/12/2024 (chủ nhật) 13:30~16:00
Buổi 1, 2: Online qua Zoom
Buổi 3 (thực hành): 1205, Tòa nhà phía Nam, Đại học Chuubu gakuin cơ sở Kakamigahara (30-1 Nakaneidacho, Kakamigahara-shi)
Tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tagalog, tiếng Trung, tiếng Việt
20 người
Những bạn có thể tham gia tình nguyện phiên dịch y tế tại tỉnh Gifu và đáp ứng được một tron các điều kiện dưới đây:
Miễn phí
■ 30/11 (thứ 7): Vai trò và kiến thức của phiên dịch viên y tế, kiến thức cơ bản về hệ thống y tế Nhật Bản.
■ 1/12 (chủ nhật): Kiến thức cơ bản về cơ chếhoạt động của cơ thể, bệnh tật, v.v
■ 22/12 (chủ nhật): Thực hành nhập vai phiên dịch
※Khóa đào tạo diễn ra bằng tiếng Nhật. Chúng tôi sẽ cấp giấy chứng nhận cho những bạn tham gia đủ 3 buổi.
Vui lòng điền đầy đủ thông tin dưới đây và gửi tới địa chỉ email của Trung tâm (gic@gic.or.jp)
1 Họ và tên (Furigana):
2 Địa chỉ:〒
3 Số điện thoại:
4 E-mail:
5 Ngôn ngữ mẹ đẻ: tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tagalog, tiếng Trung, tiếng Việt, tiếng Nhật,...( )
6 Ngôn ngữ nhập vai: tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tagalog, tiếng Trung, tiếng Việt7 Bạn đã từng tham gia phiên dịch y tế bao giờ chưa?
Có (Địa điểm: ) Không
8 Năng lực tiếng Nhật: (Bản ngữ), (N1 hoặc tương đương N1), (N2 hoặc tương đương N2), (Trên N2 hoặc tương đương)
※Thông tin bạn cung cấp sẽ chỉ được sử dụng trong các công việc liên quan đến tình nguyện phiên dịch y tế.
(Tổ chức công) Trung tâm Giao lưu Quốc tế tỉnh Gifu
Người phụ trách: Sato
☎ 058-214-7700