Home > Gửi đến các quý vị người nước ngoài
Gửi đến các quý vị người nước ngoài
Thông tin về phòng chống thảm họa thiên tai

◆Hướng dẫn khi xảy ra thiên tai, thảm họa đa ngôn ngữ

 Để giảm thiểu tối đa thiệt hại cho cư dân người nước ngoài khi xảy ra thiên tai, thảm họa. Trung tâm giao lưu quốc tế tỉnh Gifu ( tổ chức chính phủ) đã thực hiện [Bản hướng dẫn khi xảy ra thiên tai bằng nhiều thứ tiếng ] để giải thích về những cách thức đối phó, điểm cần lưu ý khi lánh nạn hay hành động cần làm khi xảy ra thiên tai.

 「避難カード」[Thẻ dùng khi lánh nạn] Hãy ghi những thông tin của bản thân và địa chỉ liên lạc khi cần thiết, thẻ có kích cỡ nhỏ, có thể bỏ túi và đem theo bên mình.

 「多言語防災ガイド」Nếu bạn cần [Bản hướng dẫn khi xảy ra thiên tai bằng nhiều thứ tiếng ] thì hãy liên hệ với chúng tôi. Hoặc có thể tải bản PDF theo đường link dưới đây

・ [Bản hướng dẫn khi xảy ra thiên tai đa ngôn ngữ ] 「bản tiếng Nhật・tiếng Việt」PDFダウンロードボタン

 

◆Số điện thoại gọi cấp cứu và cứu hỏa đã hỗ trợ tiếng nước ngoài

 Tại toàn bộ trụ sở các đội cứu hỏa trong tỉnh Gifu đều đã thiết lập hệ thống phiên dịch qua điện thoại. Các bạn người nước ngoài hãy gọi đến số 119 khi cần cấp cứu hoặc thông báo cứu hỏa...


Có thể đáp ứng được 18 ngôn ngữ khác nhau. Chi tiết xin xem tại tờ rơi dưới đây.

・Số cứu hộ 119 PDFダウンロードボタン

避難について.jpg

 Chúng ta không thể biết được thảm họa thiên tai sẽ xảy ra lúc nào.
 Ngoài ra, không phải không có thông tin về lánh nạn thì có nghĩa là an toàn.
 Tính mạng của mình thì do chính mình phải bảo vệ. Nếu bạn cảm thấy nguy hiểm,
 hãy chạy thoát hiểm càng sớm càng tốt.  


〇Lánh nạn có nghĩa là gì ?
 Lánh nạn có nghĩa là di chuyển đến nơi an toàn để bảo vệ tính mạng của   
 mình khỏi thảm họa thiên tai. 

〇Trụ sở lánh nạn là gì ?
 Khi nhà ở bị hư hại và mình không thể trở về nhà thì có thể sống ở trụ sở lánh nạn.
    Ở miễn phí. 

 Ngoài ra, còn được cung cấp đồ ăn, nước uống và các thông tin cần thiết.


Khi đi lánh nạn
◆ Hãy đi bộ, không đi bằng xe hơi đến địa điểm lánh nạn 
◆ Đồ mang theo nên cố gắng mang ít và gọn nhẹ.
  Mang những đồ quan trọng như thẻ lưu trú, hộ chiếu, tiền mặt, sổ ngân hàng,
    radio, nước uống, đồ ăn, quần áo để thay, đèn pin, đồ sạc pin điện thoại di
    động, pin khô, v.v.
◆ Ở địa điểm lánh nạn không thể sử dụng ổ cắm điện. 
     Hãy mang theo đồ sạc điện loại pin (pin sạc dự phòng)


〇Cách sinh hoạt ở trụ sở lánh nạn
◆ Trước tiên hãy ghi tên v.v. của mình tại bàn tiếp nhận.
     Việc này là để thông báo cho biết bạn đang ở đâu.
◆ Ở địa điểm lánh nạn có nhiều người khác nhau. Hãy cố gắng giữ luật lệ.

 

災害別気を付けること.jpg

避難1.jpg避難2.jpg

安否確認.jpg

 Bất cứ lúc nào cũng có thể lấy thông tin chính xác từ TV, đài radio hoặc các
    nguồn thông tin khác
của thành phố, quận huyện...

〇Điện thoại di động "Tin nhắn khi có thảm họa thiên tai"  
    Khi xảy ra động đất lớn (cường độ 6 độ trở lên), trên màn hình trang đầu trên
    website của điện thoại sẽ được thiết kế dẫn đường link khẩn cấp đến
    "Tin nhắn khi có thảm họa thiên tai". 

① Vào phần "Tin nhắn khi có thảm họa thiên tai" (có tiếng Nhật hoặc tiếng Anh)
 ở phần web của điện thoại di động, có thể nhập và lưu lại tin nhắn. 


② Nếu gia đình người thân hoặc bạn bè bạn dùng di động hoặc máy tính để vào
     phần "Tin nhắn khi có 
thảm họa thiên tai" này và gõ số điện thoại của bạn thì
     có thể xem được phần tin nhắn bạn 
để lại số ① lúc trước.


その他情報.jpg

 Bất cứ lúc nào cũng có thể lấy thông tin chính xác từ TV, đài radio hoặc các
    nguồn thông tin khác của thành phố, quận huyện...


Internet
・ Trang internet đa ngôn ngữ NHK WORLD  
     ※ Có 18 ngôn ngữ
    
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/


・ Cổng thông tin phòng chống thảm họa thiên tai tỉnh Gifu  
    ※ Chỉ có tiếng Nhật
    https://www.pref.gifu.lg.jp/bousai/


〇Twitter
 ・Japan Safe Travel ※chỉ có tiếng Anh
  https://twitter.com/JapanSafeTravel

〇アプリ Ứng dụng điện thoại 

 ・Safery tips
        

 Ứng dụng này được phát triển dưới sự giám sát của Cục Du lịch Nhật Bản , cung cấp các cảnh báo sớm về động đất ,cảnh báo sóng thần trên toàn nước Nhật.
Đây là ứng dụng miễn phí thông báo cho bạn về các tin khẩn do núi lửa phun trào, cảnh báo đặc biệt, thông tin về đột quỵ do nắng nóng và thông tin bảo hộ quốc dân. Đối với khách du lịch nước ngoài đến thăm Nhật Bản cũng có rất nhiều tính nẵng hữu ích khi thiên tai xảy ra
Các ngôn ngữ đáp ứng được : tiếng Anh , tiếng Trung ( phồn thể/ giản thể) , tiếng Hàn , tiếng Nhật .

   
      ・Android :  https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android
  ・iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8



Đài radio

 ・Gifu chan  AM:1431kHz
 ・FM Gifu FM:80.0MHz
 ・NHK AM Số 1:729kHz
 ・NHK AM Số 2:909kHz / FM:83.6MHz
 ・CBC AM:1053kHz
 ・Tokai AM:1332kHz

Hãy nhớ chúng ta không thể biết được thảm họa thiên tai sẽ xảy ra lúc nào.

 

●NHK「để bảo vệ tính mạng của bạn khỏi thiên tai lũ lụt」Multilingual videos

https://www3.nhk.or.jp/news/special/suigai/video/keyword/35.html?cid=wohk-doml-org_site_suigai_dps-202109-100